Livet står aldri stille. Folk endrer seg, omgir natur, forhold, regler, skikker. Hvert år er det flere og flere nye oppfinnelser - teknologi, klær, mat og mye mer.
I tale snakker ord. Mennesker, kommuniserer seg hverandre, bruker nye epiteter og termer, som da blir populære, og vises ikke bare i muntlig tale.
Selvfølgelig er det ord og uttrykk som vi sluttet å bruke. Selv betydningen av mange av dem er ukjent for oss. Slike ord inkluderer ordet "shandal". Hva er dette?
Tidligere i hverdagen var det slike ting som et vaskerom, en rubel, en tous, en stall, parafinlamper, bezmen, spinninghjul, shandal og andre.
Tidligere ble dette ordet brukt i litterærearbeider av IS Turgenev, AS Pushkin, EN Kuprin og andre forfattere. For eksempel: "I hånden holdt hun et lys på en kobberskandal og tente en stige."
I oversettelsen fra persisk er shandalerne bokstavelig talt "beholdere av stearinlys". Kobberstammen på lysestaken forgrenet, noen ganger kunne den passe mer enn ti lys.
Til den moderne generasjonen kan ordet være kjenttakket være Sergey Karelin, som skrev boken "Chronicles of Shandal", som forteller om folk, alver, tryllekunstnere og andre overnaturlige vesener som bor i Shandal. Selvfølgelig, i dette tilfellet er den opprinnelige betydningen av ordet tapt.
I dagens verden er det ikke nødvendig å bruke shandal. Derfor var dette ordet tapt, det forsvant.
Kjenn alle de foreldede ordene, selvfølgelig, umulige. Men noen av dem må fortsatt bli forstått. Ja, shandaler er gamle oppfinnelser. Ordet brukes ikke i dag, men det finnes likevel ofte i ulike litterære verk. Slik kunnskap kan komme til nytte.
</ p>